Translate

Saturday, December 28, 2019


MOJA PRVA AFRIČKA AVANTURA


Napuštam udobnost i toplinu svoga doma i krećem solo u daleku egzotičnost. Moj nemirni avanturistički duh me je nagnao da iskusim nešto potpuno novo – da putujem sama i da ispunim sebi želju da prazničnu zimsku sezonu provedem na egzotičnom Zanzibaru. To je otprilike moja zamisao Raja na Zemlji dok napuštam svoj dom po hladnjikavom zimskom jutru i pomalo ledenim danima, obučena kao za odmor u Alpima ali sa prtljagom prepunim letnjih divota i aksesoara  za toplu suncem okupanu skoro Ekvatorijalnu klimu. Usput se pitam ko su sve ljudi sa kojima ću provesti dve nedelje odmora i praznika, možda steći nove prijatelje, napraviti nova internacionalna poznanstva ali sigurno provesti nezaboravne trenutke i steći jedno novo neobično lepo iskustvo.

Da li sam sebi mogla da poklonim išta lepše od ovog čarobnog puta? Pratite me…

MY FIRST AFRICAN ADVENTURE

Leaving the comfort and cozy warmth of my home and embarking solo on a faraway exoticism. My restless adventurous spirit has urged me to experience something completely new - to travel all alone and to make the wish promised to myself realized to spend the winter festive season on exotic Zanzibar. That is just about how I imagine the Paradise on the Earth while leaving my home on a bit coolish winter morning and a period of freezing days, dressed up as if departing for the Alps holidays, however, with the luggage full of fancy and attractive summer outfits and accessories for the warm Sun kissed almost Equatorial climate. On the way I wonder who the folks who I would be spending the next two weeks and holidays are, whether I might get some new friends or make new international friendships, but it is for certain that I will spend the unforgettable moments and acquire a novel unusually wonderful experience.

Could I have gifted anything more magnificent to myself than this magical trip? Stay tuned…




Tuesday, December 10, 2019


NICE OR CANNES

Why the eternal dilemma similar to that of TO BE OR NOT TO BE

If you were given the chance to settle in the French Riviera which one would you prefer: Nice or Cannes? Near to impossible task of decision making.

The Essentials of Nice


Between the sea and the mountains there reigns Nice, a typical city of Mediterranean atmosphere, like a constant air of dolce vita recalling its long Italian history. Its unique light and its landscapes have inspired many artists, forming an ideal setting for the realization of colorful paintings in the arts of Matisse or Chagall. From pictorial art to the art of living there is only one step: in Nice one takes pleasure in the search of typical Provençal products before tasting the delicious local specialties. With its sea view, Nice, the Capital of the French Riviera, never ceases to surprise its visitors who come there in numbers during the Carnival or during the summer to enjoy the advantage of the beaches nearby. From Palace Massena to the Promenade des Anglais one finds these favorite venues in Nice:

Veille Nice


To visit Old Nice is to dive in the medieval history of the city, in its picturesque heart. A veritable maze of winding streets and small squares, Old Nice houses, typical restaurants and local products shops. There are smells of spices and flowers coming directly from the Cours Saleya market which takes place every morning, to be turned into tourist attraction at night of numerous restaurants offering tasty meals. Not tasting the best ice cream in the world at Fennocio’s is a big loss. Latino dances in the open - who can resist that? Old Nice provides also an opportunity to remember the history of the city: Napoleon Bonaparte lived at number 6 in the street that bears his name today.


The Carnival of Nice, the flagship event

For more than 120 years, Nice has organized one of the biggest Carnivals in the world: during two weeks and three weekends in February-March the party is in full swing throughout the city. Around the Place Massena and Albert 1er Garden, the parades of floats follow one another during the famous multicolored corsi and there are flower battles, giant parades and animations day and night. It is one of the most anticipated moments of the year for Nice.

There is always something to do in Nice and no one stays alone or disappointed. And it is a crossroad to all other charming small places at the French Riviera taking the many trains that leave from Gare Thiers.


Monday, February 4, 2019

My second baby has come out/ Izašla je i moja druga knjiga

Izdavač Magnus-TMC
Kontakt za porudžbine: Magnus-tmc.net
maggnus@eunet.rs
065 245 82 86


"Bez obzira na vreme ili prostor, imamo nit ljubavi koji se nikada neće prekinuti. Bez obzira na puteve koje smo izabrali, oni se prepliću u tačkama srca. Bez obzira na razlike koje imamo, naša ljubav je stalna koliko i mesec. Bez obzira na izgled, novac ili posao, znamo da prava lepota leži u našim dušama. Bez obzira na radost ili tugu, tu smo da ih podelimo zajedno. Bez obzira na boju naše kože, vezani smo našom humanošću. Bez obzira na to da li mladost polako nestaje, vidimo sebe kao živahne i žive. Bez obzira na romansu koja može da izbledi, imamo jedno drugo na koje možemo da se oslonimo. Bez obzira na umor koja nas nadvlada, izvlačimo snagu jedno od drugog. Bez obzira na vreme provedeno na ovoj zemlji, naša ljubav će živeti zauvek ~ Moja voljena Jelena“

Friday, January 11, 2019

NESTRPLJIVO OČEKIVANA MESEČEVA SESTRA


Peti roman Lusinde Rajli u serijalu Sedam sestara


Mesečeva sestra
Mesečeva sestra nas vodi kroz veličanstvene škotske visove i ciganske pećine Granade neposredno pred Španski građanski rat, dok prepliće priče dve žene koje tragaju za svojom sudbinom, rizikujući da izgube priliku za ljubav.

Tigi D’Aplijez, jedan od sedam sestara, provodi dane uživajući u izvornoj lepoti škotskih visova i baveći se poslom koji voli – u prihvatilištu za jelene. Ali prihvatilište je moralo da bude zatvoreno pa joj je ponuđen posao konsultanta za divlje životinje na ogromnom i izolovanom imanju neuhvatljivog lorda koji ima problema, Čarlija Keinarda. Nije ni slutila da će joj taj premeštaj nepovratno promeniti budućnost, i dovesti je u situaciju da se suoči sa svojom prošlošću.

Na imanju upoznaje Čilija, Ciganina koji je pobegao iz Španije sedamdeset godina ranije. On joj otkriva da ona poseduje šesto čulo, koje je nasledila od svojih pretkinja, i da je davno prorečeno da će on biti taj koji će je poslati kući...

Godine 1912, u siromašnoj ciganskoj zajednici van gradskih zidina Granade, rodila se Lusija Amaja Albajsin. Bilo joj je suđeno da postane najveća flamenko igračica svoje generacije. Dok se senka građanskog rata nadvija nad Španijom, ostatak njene porodice je pogodila tragedija. Pošto se nalaze u Madridu, Lusija i njena plesna trupa prisiljeni su da beže i spasu goli život. Na tom putu prelaze okean i stižu u Njujork, davnašnji Lusijin san. Međutim, da bi sledila svoj san, ona mora da izabere između strasti prema karijeri i ljubavi prema čoveku svog života.
******
Kao i prethodne knjige iz ovog neponovljivog serijala spisateljica nas je opet povela na putovanje po novim krajevima i zemljama, upoznajući nas sa drukčijim kulturama i običajima, uz divne ljubavne zaplete i istorijsku podlogu. Ovo je bio meni od mene najlepši poklon pred sezonu praznika pogotovu što sam je neočekivano otkrila u omiljenoj knjižari Delfi. Šta lepše nego po ovim hladnim zimskim danima, sedeti ušuškan u toplom domu i čitati tako vešto napisano štivo.

Za svaku preporuku i naravno uvek sa nestrpljenjem iščekivanje sledećeg nastavka.